One thing I love about my native Filipino language: It does not distinguish by gender.
In the English language, there is always a distinction between “he” or “she” when referring to the third person.
In Filipino, regardless of the gender/orientation, it is always “siya.”
In the English language, there is always a distinction between “son” and “daughter.”
In Filipino, regardless of the child’s biology, it is always “anak.”
In the English language, there is always a distinction between “husband” and “wife” when referring to your partner.
In Filipino, regardless of the orientation, it is always “asawa.”
In the English language, there is always a distinction between “brother” and “sister.”
In Filipino, regardless of biology, it is always “kapatid.”
If only our Filipino society can do and enact this respect beyond mere language. And if only the rest of the world can learn the same.
(via behindtintedglass)
One thing I love about my native Filipino language: It does not distinguish by gender. In the English language, there is...
“In Filipino…” ಠ_ಠ